আরবিসি ডেস্ক : সাবেক পর্নতারকা মিয়া খলিফা ভারতীয় বিক্ষোভকারীদের ভুল ইংরেজিতে লেখা প্ল্যাকার্ড নিয়ে কটাক্ষ করলেন। একইসঙ্গে ফের ভারতে কৃষি আইনের প্রতিবাদে যারা বিক্ষোভ করছেন তাদের পাশে থাকার ঘোষণা দিলেন।
জানা গেছে, মিয়া খলিফা, মার্কিন পপস্টার রিহানা, পরিবেশকর্মী গ্রেটা থুনবার্গের টুইটের বিরুদ্ধে গত কয়েক দিন ধরেই বিক্ষোভ দেখাচ্ছেন সরকারের কৃষি আইনের সমর্থকরা। শুক্রবার তেমনই একটি বিক্ষোভের ছবি নেট মাধ্যমে দিয়ে বিক্ষোভকারীদের ইংরেজি জ্ঞান নিয়ে ব্যঙ্গ করলেন মিয়া।
যে ছবিটি মিয়া টুইট করেছেন, তাতে দেখা যাচ্ছে বিক্ষোভকারীদের হাতে মিয়া, রিহানা, গ্রেটার ছবি। সঙ্গে প্ল্যাকার্ডে লেখা তাদের বিরুদ্ধে ইংরেজি স্লোগান। যদিও সেই স্লোগানের বয়ান বেশ অদ্ভুত। বাংলা করলে দাঁড়ায় ‘মিয়া খালিফার হুঁশ ফিরল’। ‘রিহানার হুঁশ ফিরল’।
টুইটারে ছবিটি দিয়ে মিয়া লিখেছেন, ‘আশ্বস্ত হলাম জেনে যে, আমার সত্যিই হুঁশ ফিরেছে। আর তা নিয়ে তোমরা এত ভাবছ বলে ধন্যবাদ। যদিও এই ভাবনা অপ্রয়োজনীয়। আর আমি এখনও কৃষকদের পাশেই আছি।’
মিয়ার এই টুইট নিয়েই শুরু হয় জল্পনা। যার রহস্য উদঘাটন করেছেন নেটিজেনরাই। জানা গেল, দোষটা আসলে গুগলের। অনুবাদের জন্য গুগলের একটি অ্যাপ বেশ জনপ্রিয়। সেখানেই হিন্দি স্লোগানের অনুবাদ করতে গিয়ে গোলমাল বেঁধেছে।
মূলত ‘মিয়া খলিফা হোঁশ মে আও’ লিখতে চেয়েছিলেন বিক্ষোভকারীরা। যার বাংলা তর্জমা করলে দাঁড়ায়, ‘মিয়া খলিফা নিজের সজ্ঞানে ফের’। সোজা কথায় বলতে গেলে, ভারতের ব্যাপারে তাদের হস্তক্ষেপের বিরোধিতা করাই ছিল বিক্ষোভকারীদের লক্ষ্য। সূত্র : আনন্দবাজার পত্রিকা।
আরবিসি/০৫ ফেব্রুয়ারী/ রোজি